|
|
|
Список форумов -> Архив -> Виртономика українською мовою |
||
| Тема: |
|
|||||||||
|
Он все видит...
4
4
4
2
3
2
2
|
|||||||||
![]() Для того, чтобы влиться в группу толмачей, необходимо написать мне в личку заявку (тема письма - "Перевод на украинский") с указанием следующей информации: - имя - город проживания - образование (заведение, специальность) - возраст - степень владения языком (ну, не знаю, как Вы это укажете... хоть как-нить )- стаж игры (+ссылка на компанию) - примерное количество времени, которое Вы можете посвятить данной работе - способ связи (скорее всего удобнее скайпом, для создания какого-нить подобия конференции, аськи и почты также приветствуются) Отвечать на заявки сразу прямо не обещаю. Но после отбора кандидатов обязательно всем отпишу. Работы много, сразу предупреждаю. Но кто тут боится трудностей? Работа подразумевается исключительно на общественных началах, но, думаю, мы сможем что-то придумать...
п.с. Заявки на русском пожалуйста
|
|||||||||
|
|
| Список сообщений: |
|
|||||||
2
|
|||||||
| Надо бы еще и на феню перевод забацать. Ну или хотя бы версию а-ля Гоблин сделать. Веселая ведь игра. А все так пресненько :-) |
|||||||
|
|||
|
|||
+ выртономыка укайинськойу мовойу - прикольно |
|||
![]() |
|||
|
|||||||
2
|
|||||||
| Для тех, кому показалось, что я против украинского перевода - ошибаются. Я только за. Я правда не все понимаю, но даже просто читать это - полный кайф
Нiч яка мiсячна, зоряна, ясная! Видно, хоч голки збирай. Вийди, коханая, працею зморена, Хоч на хвилиночку в гай. Сядемо вкупочцi тут пiд калиною - I над панами я пан! Глянь, моя рибонько, - срiбною хвилею Стелеться полем туман. Гай чарiвний, нiби променем всипаний, Чи загадався, чи спить: Он на стрункiй та високiй осичинi Листя пестливо тремтить. Небо незмiряне, всипане зорями, - Що то за божа краса! Перлами ясними ген пiд тополями Грає краплиста роса. Ти не лякайся, що нiженьки босi Вмочиш в холодну росу: Я тебе, вiрная, аж до хатиноньки Сам на руках однесу. Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько, Тепло - нi вiтру, нi хмар: Я пригорну тебе до свого серденька, А воно палке, як жар. Ти не лякайся, що можуть пiдслухати Тиху розмову твою: Нiчка поклала всiх, соном окутала, - Анi шелесне в гаю. Сплять вороги твої, знудженi працею, - Нас не сполоха їх смiх. Чи ж нам, окраденим долею нашею, Й хвиля кохання - за грiх? |
|||||||
|
|||||||
2
2
|
|||||||
| Зачёт!!! *ушел писАть в личку в diske* |
|||||||
![]() |
|||||||
|
|||||||
7
3
2
2
2
2
4
|
|||||||
Дискин, пожалей хоть меня, старого больного человека! Не вынесу я корявого аматорского перевода, мне душу выплюнуть придется. Большинство граждан Украины прекрасно понимают язык соседей (чего не скажешь наоборот...без обид, но факт), а делать качественное дублирование силами кучки добровольцев - ты сам в эти чудеса веришь? Не, ну что-то явно будет, но привести потом наброски в читабельный вид, причесать и пригладить - уйму времени займет. Опять же, не называя никого и не тыкая пальцами, но люди с родным русским тааааакое иногда вытворяют, даже в элементарных предложениях - у меня волосы дыбом становятся. В эти, к превеликому сожалению, нередкие моменты начинаю верить, что русским-то я владею получше некоторых туземцев. Аналогичное явление (уверен на 99,9% - ИМХО) будет наблюдаться и со стороны когда-то "оранжевого", а сейчас уже "бело-голубого" населения. Говорю с уверенностью, поскольку люди с нормальными знаниями найдут чем занять себя в реале, а все остальные будут жестоко чудить. Хотелось бы ошибаться...
Конечно, если тебя устроит уровень "гугля" - тогда боевые знамена колышутся на ветру и жеребцы копытом бьют в предчувствии похода . Но парадным строем пройти вряд ли получится. "Я не люблю, когда наполовину..." (с) По возможности подключусь, хотя больше внимания стоит уделить финальной зачистке. На чем и хотелось бы сосредоточиться. Плюс ко всему на голом интузизме (я здесь специально сделал ашипку, чтобы не казаться шибко умным ) и патриотизме далеко не заедешь, процесс несложный, но больно по времени затратный... Поэтому ждемс информации по твоему скромненькому "думаю, сможем что-то придумать..." И не надо стесняться, здесь все свои
ЗЫ На самом деле все получится, я всегда рассматриваю сначала самые жуткие варианты развития событий - так легче двигаться дальше, не натыкаясь на подводные камни. Предупрежден - значит вооружен! |
|||||||
|
|||||
|
|||||
| Liberty_Inc: извини за минус, мышка нехорошая уже, хотел плюс влепить | |||||
|
|||||
|
|||||
| спасибо за такое внимание к украине, с радостью бы помог в переводе но если бы чуток раньше когда без работы дома скучал а сейчас к сожалению времени очень мало. Хотя конечно очень приятно что еще помнят что есть такая страна Украина и хотят развивать ее украинский язык сильнее чем наша бывшая власть, которая только этим прикрывалась для своих махинаций. Но либерти в какой то степени прав, хотелось бы увидеть украиноязычную вирту но у адекватных людей хватает проблем в реале, а даже если они и хотят помочь перевести игру , то времени просто не хватит а те у кого уйма времени, сомневаюсь что смогут перевести хорошо, потому, что действительно очень часто бывает страшно читать то что написано по-русски типа - жылаю, хателось бы, эффиктивность и прочее и прочее и это на том языке на котором они с детства разговаривают и пишут, страшно представить что с украинским которым пользуются от случая к случаю. Вобщем огромный плюс за идею но а с реализацией пожелаю удачи и надеюсь что найдутся действительно знающие люди которые помогут, ну и если что пишите мне, небольшие объемы переводу по наличии свободного времени |
|||||
|
|||
|
|||
что значит "нормальные знания"? Я не знаток украинского, но понимаю его почти как и русский, а при необходимости можно и поговорить на украинском, написать...в школе (5 лет назад окончил) нас учили одинаково как русскому, так и украинскому... И при чем здесь "оранжевое" и "бело-голубое" население? абсолютно согласен, сам так поступаю умный-не дурак
ну эт смотря какой "патриотизм" и что вы понимаете под этим словом... А вот про время-эт да, трудоемкий процесс По возможности подключусь |
|||
|
|||
|
|||
| готов помочь=) в замен на награды для производителей=) | |||
|
|||||||||
|
Он все видит...
4
4
4
2
3
2
2
|
|||||||||
А какие тут программерские ресурсы? Перевод абсолютно автономен и автоматичен. Честно говоря, не понял суть тирады. Типа "добровольцы - лохи"? Или просьба озвучить "фонд ништяков"? Вы, молодой человек, не забывайтесь - это для Вас развлечение, а для меня это работа. И как раз-таки для меня в первую очередь важна суть того, что и как будет сделано. И мне отвечать за сие мероприятие. Ну коль не устраивает перевод - мы же не неволим - играйте на русском. Но я бы попросил воздержаться от употребления пренебрежительных словосочетаний типа "кучка добровольцев" по отношению к людям, которые искренне хотят помочь игре. Опасения понятны, но какой вариант? Не делать вообще? Это не вариант. Так что УкраЇна велика краЇна, тому единого стандарту мови у неЇ нема. р.s. Спасибо всем откликнувшимся. Не ждал, что стразу столько будет желающих. Ориентировочно до конца недели определимся со всеми нюансами и со следующей запустим инструментарий. |
|||||||||
![]() |
|||||||||
|
|||||
|
|||||
сказал Диска, скромно прикрывая руками две пары черных штаникофф) Не на бета-тестинге же они появились) Значит и работа, и игра) |
|||||
|
|||
|
|||
| А кто запрещает совмещать приятное с полезным, тут сарказм не уместен. | |||
|
|||||||
7
3
2
2
2
2
4
|
|||||||
Кому и чем ты собрался помочь? В_замен пишется слитно
Да ничего страшного, на аргументированные (с ответом) минусы (даже если они появились запланированно) я не реагирую. Бывает. Я и сам так когда-то промазал, потом извинялся...хотя не просили
Вся длинная тирада сводилась к тому, что хорошими знаниями (действительно хорошими, а не "я понимаю" или "я могу даже общаться") обладает не так много людей. Как Администрация собирается проверять способности подрядчиков - непанимэ ![]() Прошлая власть была оранжевой - сейчас бело-голубой стала. Так понятнее, наверно
Если это работа - то странно из твоих уст звучит, на старание и желание сделать хорошо никак не похоже. А если не хорошо или даже идеально - так зачем вообще? Или вы для "галочки" собрались намутить перевод?
Эм??? На чем основано утверждение... |
|||||||
|
|||
|
|||
продолжаем дело дедушки Ленина по украинизации |
|||
Список форумов -> Архив-> Виртономика українською мовою | |
|
|


)




